Японские парочки слетаются, чтобы пожениться в Альпах

Путеводитель - Япония сегодня

японские парочки слетаются, чтобы пожениться в альпах

Стоя перед альпийской коровой, на шее которой повязан колокольчик, Ариса Ти (Arisa Chi) немного сильнее сжимает свой букет, поправляет складки на платье кремового цвета и улыбается в камеру.

«Мы хотели приехать сюда, потому что он любит природу», - говорит она, указывая на своего новоиспеченного мужа Кэндзи Йосиду (Kenji Yoshida), стоящего рядом.

Японцы – одни из самых многочисленных зарубежных туристов в Швейцарии, и их присутствие стимулировало рост услуг с учетом их вкусов – включая такую свадьбу, как у Ти.

В Гриндельвальде, маленьком городке у подножья серых скал северного склона горы Эйгер (Eiger), на вывесках магазинов можно видеть иероглифы, главная платформа вокзала кишит японскими туристами, и даже одно из шале названо «Нагано», в честь японской префектуры, принимавшей зимнюю олимпиаду в 1998 году.

«Я надеялся приехать сюда вот уже 30 лет», - сказал Кацухико Найто (Katsuhiko Naito), государственный служащий из Токио, который впервые побывал в Швейцарии, когда был студентом, и теперь собирался предпринять прогулку вверх по горе Фирст.

«В Японии Гриндельвальд – хорошо известное место», - сказал он. - «Даже более известное, чем Цюрих».

Эффективный общественный транспорт Швейцарии и низкий уровень преступности также привлекают туристов из Японии, которые часто озабочены по поводу безопасности.

«Такого в Японии не увидишь», - сказала Норико Сэтогути (Noriko Setoguchi), которая работает в области маркетинга в Токио и приехала сюда провести медовый месяц с мужем, ученым.

«Люди очень милые, и здесь больше коров», - сказал ее муж, осматривая темно-зеленую лужайку, усеянную несколькими дюжинами бело-коричневых коров, на шее у каждой из которых позвякивает колокольчик.

ЗОВ ХАЙДИ

В ювелирном магазине, в котором продаются дорогие швейцарские часы, и в магазинах, где продаются открытки и сувениры для туристов, продавцы – тоже японцы.

Частный центр японского туризма на главном перекрестке предлагает полеты на вертолете, уроки сыроварения и экскурсии в Юнгфрауйох (Jungfraujoch), расположенный поблизости объект всемирного наследия ЮНЕСКО.

«Это как Хайди», - сказала работающая в местной фирме Юри Итикава (Yuri Ichikawa) по поводу того, почему японцам так нравится сюда приезжать. - «Много людей смотрело этот фильм – он популярен в Японии».

На самом деле, местом действия сказки о маленькой девочке, написанной в 19 веке Йоханной Спири (Johanna Spyri; Джоанна Спайри), является кантон Граубюнден (Graubuenden), в восточной части страны. Гриндельвальд находится в кантоне Берн.

Этот город, ставший в прошлом году вторым после курорта Церматт (Zermatt) по посещаемости японцами местом в Швейцарии, находится у подножия одной из самых живописных гор Швейцарии, вершины которой увенчаны шапками снега даже когда в долине стоят душные летние дни, со склонами, покрытыми рядами темных елей.

Гриндельвальд был показан в вышедшем в 1969 году фильме о Джеймсе Бонде «На секретной службе ее величества», в котором потягивающий мартини британский шпион посетил его ледяной каток.

По данным консалтингового агентства BAK Basel, этим летом ожидается меньшее число туристов из зоны евро, из-за быстрого роста швейцарского франка по отношению к евро в первой половине года, однако подорожание иены по отношению к франку может помочь гостям из Японии.

По данным швейцарского агентства по туризму за 2007 год (последний год, за который доступна информация), японские туристы входят в число тратящих здесь наибольшую сумму денег, лишь немного отставая от гостей из стран Персидского залива - в среднем японцы расходуют 340 швейцарских франков в день (327,20$).

Для некоторых, таких как Ариса Ти, свадебная церемония на живописном обрыве, отправляемая человеком в традиционной одежде, с последующим завтраком, может стоить 2000 швейцарских франков, сказал консьерж роскошного отеля «Регина», который организует эти мероприятия. По данным офиса для японских туристов, в этом году в Гриндельвальде было проведено шесть свадебных церемоний.

Нобухиро Ёсимура (Nobuhiro Yoshimura), управляющий фабрики, работающий сейчас в Чехии, сказал, что учитывая дороговизну и далекий перелет, вероятно, каждый из попавших в Швейцарию японских туристов побывает здесь только раз.

«Это дорого, но всё же приемлемо, в случае, если оставаться тут недолго», - сказал он.

 

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Жизнь в Японии:

Как японцы вступают в брак?

News image

В Японии существует поговорка: «Продай последний котелок, но возьми хорошую жену».

Искусницы гейши

News image

Проституция в Японии существует уже очень давно.

Кимоно

News image

Кимоно (в буквальном переводе с яп. «одежда») - традиционный национальный японский костюм, популярный и узнаваемый во ...

Национальный дом японца

News image

Статистики утверждают, что многие из типичных японских домиков, в которых обитает большинство населения страны, в знач...