Культура и традиции - Искусство Японии
В древние времена жители Китая широко использовали бумагу для различных бытовых целей. Особенно часто использовалась бумага для проведения различных религиозных обрядов. Древние китайцы сжигали личные вещи усопшего человека. Такой ритуал помогал открыть душе путь в другой мир. В течение некоторого времени, китайцы заменили настоящие вещи бумажными полосками, на которых записывались названия вещей. С помощью листов бумаги изготавливались всем известные китайские фонарики. Но, несмотря на такое широкое использование бумаги в Китае, искусство оригами стало известным в Японии. Искусство древней Японии - оригами имело несколько причин, побудивших к его распространению.
Японцы использовали оригами не только для изготовления различных предметов домашнего обихода. С помощью бумажных фигурок японцы выражали свои мысли. Буддизм - одна из мировых религий, которая не делит высокое и низкое искусство, не разделяет жизнь на значимые и повседневные события. Буддисты первыми стали заострять внимание на разные жизненные мелочи. Именно в этих мелочах можно почувствовать дыхание бесконечности.
Прикладное искусство Японии формировалось и совершенствовалось на протяжении многих веков под влиянием буддийской религии. Буддизм не дает четкого обозначения и описания Пути к познанию Истины. Каждый человек, который начал свой Путь, проходит его самостоятельно, своими действиями и поступками, приближаясь к познанию истины. Искусство и культура Японии очень много внимания заостряет на красоте. Именно красота помогает в Пути к познанию Истины. Японцы находили красоту в каждой маленькой и, на первый взгляд, незначительной мелочи. По буддийскому верованию, любая вещь, и любое слово несут в себе божественный дух «ками».
Современное искусство Японии формировалось под влиянием синтоизма. Именно в религиозных храмах впервые начали использоваться бумажные фигуры оригами. В наши дни в храмах синтоизма злых духов изгоняют с помощью специальных веников, которые готовят из бумажных полосок. В древние времена существовал обряд жертвоприношения, в котором использовалась бумага. Рыба и овощи складывались в бумажные коробки для подношения богам.
Во времена Муромати бумажное искусство оригами начинает использоваться в императорском дворце. Умения составлять различные фигуры из бумаги стало обязательным для представителей знати. Бумажные фигурки сердец, цветов и животных лучше передавали эмоции и отношение людей друг к другу, нежели слова. По истечении некоторого времени искусство оригами стало признаком должного воспитания и манер человека.
В эпоху Эдо искусство оригами становится средством времяпровождения для большинства жителей Японии. В это время бумага перестает быть чем-то роскошным, и заниматься созданием бумажных фигур начинают все слои населения. В это время формируются классические фигуры оригами, например, журавль. Искусство оригами начало передаваться по поколениям, в основном, по материнской линии. Многие ученые – японисты утверждают, что по типу складывания фигурок и техники оригами, можно определить японскую провинцию.
В 50х годах XIX века искусство оригами, как и боевые искусства Японии, выходят за пределы страны, и оседают в европейских государствах. Европейцы начинают усиленно изучать технику исполнения лягушки, рыбы, журавля. Понятие оригами в европейских странах существовало задолго до его прихода с Японии. В частности, на территории Испании была известна техника выполнения из бумаги пахариты – птички. Многие ученые сходятся во мнении, что именно пахарита была первой в мире бумажной фигуркой.
После Мировых войн искусство оригами связывают с именем Акира – одного из японских мастеров. Именно Акира придумал не сложные чертежи, которые в простой форме иллюстрируют процесс складывания различных фигурок оригами. Японский мастер придумал более сотни разнообразных фигурок оригами. Йошизава Акир показал, что искусство оригами является авторским, и внес его в массы. Многие годы Акира принимал участие в различных выставках оригами по всему миру. С его легкой руки оригами стало средством налаживания дружеских мировых отношений без громких слов.
Как японцы вступают в брак?В Японии существует поговорка: «Продай последний котелок, но возьми хорошую жену». |
Японская школа и школьная программа ЯпонииШкола в Японии делится на три ступени: • Начальная школа (1-6 классы) — сёгакко , • Средняя школа (7-9 классы) — т... |
Японцы в повседневной жизниПсихологический облик современного японца, как и представителя любой другой общности, определяется особенностями нацио... |
КимоноКимоно (в буквальном переводе с яп. «одежда») - традиционный национальный японский костюм, популярный и узнаваемый во ... |
Sonoda KenichiУже в юности Сонода стал мангакой-любителем, создателем додзинси, и весьма преуспел в этой области. |
Nobutaka MatimuraПосле окончания экономического факультета Токийского университета в 1969 году работал в министерстве внешней торговли и промышленности. |
Из истории храмовСтарейшими памятниками японской религиозной архитектуры являются культовые постройки - монастыри и храмы, принадлежащи... |
НиндзюцуНеобходимость эффективной разведки и шпионажа японские воины поняли еще в древние времена. |
Хорю-Цзы, НараХорю-Цзы (“Храм Процветающего Закона и Порядка” в переводе с японского языка) – это буддистский храмовый комплекс в го... |