Нагасаки

Путеводитель - Япония

Из-за большого количества христианских церквей Нагасаки называют в Японии «маленьким Римом». В этом городе сосредоточена жизнь самой большой христианской общины страны. Город-порт Нагасаки в 17-19 веке был большим торговым центром, своеобразным «окном в Европу», через который в страну попадали европейские новинки и диковинные товары из Индии, Китая, Юго-Восточной Азии и арабских стран.

В наши дни Нагасаки на видео – красивый портовый город, крупный туристический центр Японии, в котором мирно соединяются восточные традиции японского народа и христианское мировоззрение западных стран. Нагасаки имеет эмблему, которая является скорописной формой первого знака ? в названии города. Она немного похожа на бумажного журавлика, которого разложили в форме звезды. Это еще связано с тем, что очертания этого города-порта напоминают журавля, поэтому Нагасаки принято называть «порт журавля».

Нагасаки в википедии – город, пострадавший от ужасов ядерной бомбардировки, почти в одно время с Хиросимой. В памяти народ живут воспоминания о жертвах этих злодеяний, поэтому они активные участники антиядерных акций. По кругу внутри звезды расположено пять знаков ?, символизирующих город. Нагасаки одним из пяти портовых городов страны был открыт в середине 19 века для западных стран, чтобы торговать, после 200-х летней изоляции Японии. Нагасаки имеет флаг - белое полотнище, стороны которого равняются как 2 на 3, а в центре этого полотнища расположена городская эмблема красного цвета.

Гортензия является эмблемой Нагасаки, которая была эндемиком Японских островов. Ее для мирового сообщества открыл в первой половине 19 века врач из Германии Филипп Франц фон Зибольд. Его любимая Отака жила в Нагасаки, и этот цветок получил название в честь нее Hydrangea otakusa. Деревом, которое символизирует Нагасаки, стало сальное дерево. Единственный порт, который в 18 веке, осуществлял связь с внешним миром, был Нагасаки, завезли китайские торговцы. Потом выращивать это дерево стали на всей территории Японии.

До того, пока не сбросили атомную бомбу, Нагасаки не повергался особенно сильной бомбардировке. Но в 1945 году 1 августа на город сбросили фугасные бомбы. Некоторые бомбы попали на доки и верфи юго-запада Нагасаки. От нескольких бомб пострадали сталелитейный и оружейный заводы Мицубиси, госпиталь и Медицинская школа были разрушены 6 бомбами, попавшими на территорию этих учреждений. После этого налета, нанесшего сравнительно небольшие разрушения, но часть людей, все-таки, было решено эвакуировать в сельские районы, основную часть которых составляли школьники. К началу атомной бомбардировки Нагасаки городское население сократилось.

Утром 9 августа приблизительно в 7:50, согласно японского времени, в Нагасаки была объявлена тревога, которую отменили где-то в 8:30. Город начинал свою обычную жизнь, люди покидали убежища. В 10:53 два американских бомбардировщика В-29 появились над горизонтом, японцы, вероятно, приняли их за разведчиков и сигнал новой тревоги не последовал. Но многие люди, увидев самолеты, последовали к укрытиям, они были встревожены бомбардировками 1 августа, поэтому решили, что будут новые усиленные налеты.

Далее в 11:00 один из бомбардировщиков сбросил измерительную аппаратуру на 3-х парашютах, а в 11:02 на город с другого самолета полетела атомная бомба «Толстяк». Взрыв бомбы произошел в высоте над военными заводами Мицубиси, самыми главными целями в городе. Второй японский город пострадал от ядерной атаки США, произошли катастрофические разрушения и огромные человеческие жертвы, о чем свидетельствуют многочисленные фото Нагасаки после взрыва: почти 74 тысячи человек убиты, приблизительно 51 тысяча зданий была разрушена.

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Жизнь в Японии:

Японская кухня и прочие японские блюда

News image

Основой как традиционного, так и современного японского питания является, как известно, рис.

Национальный дом японца

News image

Статистики утверждают, что многие из типичных японских домиков, в которых обитает большинство населения страны, в знач...

Как японцы вступают в брак?

News image

В Японии существует поговорка: «Продай последний котелок, но возьми хорошую жену».

Кимоно

News image

Кимоно (в буквальном переводе с яп. «одежда») - традиционный национальный японский костюм, популярный и узнаваемый во ...